Photography from: Qué nos explican los y las profesionales sobre la relación entre literatura, cine y turismo? | CETT
Universidad de Barcelona
Press room > News >

Qué nos explican los y las profesionales sobre la relación entre literatura, cine y turismo?

02.02.2024
 
Qué nos explican los y las profesionales sobre la relación entre literatura, cine y turismo?

La I Conferencia Internacional en Turismo Literario y Cinematográfico tuvo lugar los pasados 25 y 26 de enero. Esta conferencia, organizada por el CETT-UB y la Escuela Superior de Gestión, Hotelería y Turismo (Universidade do Algarve), se llevó a cabo con la intención de centrarse en las potencialidades educativas y turísticas del paisaje cultural creado a partir de la literatura y el audiovisual. Con 33 comunicaciones, la participación de 55 investigadores, dos ponencias principales, dos mesas redondas y la colaboración de más de 30 universidades, la temática central fue "Territorios imaginados: aproximaciones turísticas y educativas".

¿Qué nos cuentan los y las profesionales que formaron parte de las mesas redondas sobre la relación entre literatura, cine y turismo?

Carme Castells (Fundació Mallorca Literària), Mireia Munmany (Espais Escrits), Francesc Montero (Fundació Josep Pla), Stijn Reijnders (Erasmus University Rotterdam) y Carlota Guerrero (Catalunya Film Commission) nos responden. 

Turismo y Literatura

¿Cuál es el papel del turismo literario en la dinamización del territorio, específicamente de las destinos turísticos?

Carme Castells: Sin duda, la literatura es un activo de primera magnitud a la hora de descubrir y comprender el territorio. Constituye un patrimonio intangible que habita el paisaje y que tiene la capacidad de transformar por completo la visión que uno tenga de un mismo lugar. Los textos literarios que se han escrito sobre él, que lo han descrito, que se han inspirado o relacionado con él, incorporan a la visión de ese lugar nuevas capas de significado, de lectura, que van mucho más allá de lo visual para enriquecerse con reflexión, emoción, memoria.

Mireia Munmany: El turismo literario puede tener un papel muy importante en la dinamización del territorio, dependiendo de la apuesta (política y social) que se haga y de los recursos que se destinen. Aquí en casa tenemos algunos ejemplos, pero tenemos Stratford-on-Avon y Shakespeare para mirarnos en él. Este ejemplo demuestra cómo el turismo literario realmente tiene la capacidad de dinamizar un territorio y convertirlo en turístico. La literatura vinculada a un lugar crea un relato fácil de explicar a una comunidad que comparte un mismo código simbólico, relacionando literatura y territorio, con lo que se logra dotar de significado al territorio. Además, la literatura tiene la capacidad de hacerte viajar al pasado, instruirte, emocionarte, abstraerte de la realidad o conectarte a través de un texto escrito hace décadas, porque la literatura siempre nos interpela. Por lo tanto, para convertir un destino literario en turístico, se necesita una apuesta clara que pasa por la creación de una "marca", es decir, utilizar el "lugar literario" como argumento diferencial con voluntad propia, dotándolo de contenido: construyendo el relato, diseñando un discurso, creando una estrategia y proporcionando una infraestructura.

Mireia Munmany
La literatura tiene la capacidad de hacerte viajar al pasado, instruirte, emocionarte, abstraerte de la realidad o conectarte a través de un texto escrito hace décadas, porque la literatura siempre nos interpela.

Mireia Munmany

(Espais Escrits)

Francesc Montero: En el caso del turismo literario, la diferencia radica en el interés por un patrimonio inmaterial, la literatura, y cómo esta se convierte en un elemento determinante para entender las características de un espacio: ya sea porque alguien quiera conocer ese lugar a través de los textos literarios que lo describen, o bien para conocer el entorno real en el cual un escritor ha creado su obra y, por lo tanto, se pueden observar rasgos que lo pudieron influir. En el caso de Josep Pla y el Empordà como destino turístico, tenemos la suerte de que confluyen los dos intereses mencionados: la obra de Pla describe este territorio de forma muy sugerente y variada, y a través de múltiples textos; al mismo tiempo, el público también puede conocer de cerca su entorno de origen y cómo el ambiente local y empordanés influyó en la configuración de su personalidad literaria. En este sentido, la literatura de Pla, y por lo tanto la de otros autores, amplía y dota de más capas de significado la experiencia de visita al territorio, ayudando al visitante a captar de forma más sensual y precisa lo que el paisaje y el patrimonio le ofrecen, y a comprenderlo mejor gracias a la expresividad que le proporciona la literatura.

Giovanni Capecchi: El turismo literario ofrece una importante oportunidad de viaje para aquellos que se interesan por las rutas vinculadas a la cultura, la memoria de los lugares y las emociones. En algunas realidades ya turísticas por sí mismas, puede tener la función de hacer que algunos de los turistas "masivos" presten más atención a los lugares que visitan, tengan más curiosidad por descubrir espacios y lugares que generalmente quedan al margen del turismo y sean menos precipitados en su relación con la realidad que atraviesan. Para muchos lugares marginales (pequeños pueblos, ciudades pequeñas, zonas y paisajes marginales), el turismo literario representa la oportunidad de que estos lugares se den a conocer y sean reconocidos, convirtiéndose en destinos para viajeros interesados en leer y descubrir lugares poco conocidos vinculados a un autor o a un texto literario.


¿De qué manera el turismo literario puede posicionar las destinaciones?

Carme Castells: El potencial del turismo literario de un lugar, creo, está muy condicionado por el potencial global de ese lugar como destino cultural, ya que desafortunadamente los destinos de sol y playa u otros valores suelen destinar pocos recursos al turismo cultural, y en todo caso, prevalecen los recursos de patrimonio material más contundentes (arqueología, arquitectura, artes plásticas...). Debe haber, por otro lado, una promoción cultural específica antes de la promoción turística, adecuada para enarbolar culturalmente esos valores literarios asociados al entorno, hacerlos leer, traducirlos, y hacer que sean amados y valorados desde la misma cultura a la que pertenecen. Esto, en el caso de la literatura catalana, pasa por una internacionalización obligada de los autores y los textos.

Mireia Munmany: El turismo literario permite incidir en un territorio y convertirlo en un "símbolo", diferenciarlo de otros destinos, convertir el lugar en un destino singular y gracias a vincular una destinación a un escritor, situarla en la memoria colectiva. Como por ejemplo Palafrugell con Pla, Folgueroles con Verdaguer o la Sinera de Espriu.

Francesc Montero: El patrimonio literario puede convertirse en un activo turístico de primer orden si todos los agentes implicados en la promoción participan y toman las medidas para promover iniciativas adecuadas. Tiene un gran potencial dentro del sector del turismo cultural, porque, al tratarse de un patrimonio inmaterial, en general no necesita grandes inversiones. Principalmente, se necesita un proyecto claro y definido y unas condiciones adecuadas, junto con una apuesta decidida y sostenida que permita consolidar el proyecto y las iniciativas que de él se deriven. También es esencial el compromiso y la ilusión de las personas que lo lideran y ejecutan, ya que es clave a la hora de establecer sinergias y generar un orgullo e implicación entre la población local. Desde este orgullo de pertenencia y vinculación con la literatura (entendida en sentido amplio), se pueden plantear horizontes ambiciosos. Sin embargo, hay que tener en cuenta un aspecto esencial: la lengua de expresión. Los textos literarios están escritos en una determinada lengua, en nuestro caso, mayoritariamente catalán y, en menor medida, español. A menudo, la traducción, al inglés, francés, etc., es imprescindible para proyectar la obra sobre el público de otros lugares, pero puede no estar al alcance o ser de difícil realización debido a la dificultad de algunos textos.

Esto es obviamente un obstáculo, y para superarlo es necesario dedicar recursos. Este último elemento se relaciona con la dificultad de dar a conocer la obra de un autor en otro territorio. Excepto los nombres que forman parte del canon, muchos escritores a menudo son poco conocidos fuera del país, y esto dificulta su acceso y el interés del visitante. Sin embargo, nosotros lo consideramos al revés: como una oportunidad para dar a conocer esta literatura a un visitante que quizás, en su lugar de origen, no tendría un acceso tan directo. Esto nos lleva al esfuerzo adicional de organizar actividades en otras lenguas y, por lo tanto, proporcionar los contenidos y textos correspondientes, pero lo hacemos desde la convicción de que ampliamos el público y que el turismo literario puede ser un estímulo para la lectura y conocimiento de la obra de un autor antes desconocido.

Es imprescindible, sin embargo, que después el visitante que no habla la lengua del territorio visitado, en nuestro caso, el catalán, pueda encontrar traducciones de la obra por la que se ha interesado en su propia lengua. Y aquí es donde los centros patrimoniales a menudo ya no pueden llegar, pero nos ayudaría mucho que las traducciones estuvieran al alcance, tanto en el mismo destino como en el territorio de origen.

Francesc Montero
Es imprescindible, sin embargo, que después el visitante que no habla la lengua del territorio visitado, en nuestro caso, el catalán, pueda encontrar traducciones de la obra por la que se ha interesado en su propia lengua.

Francesc Montero

(Fundació Josep Pla)

Giovanni Capecchi: Es evidente que el turismo literario no puede competir con el turismo de masas en el posicionamiento de los diferentes destinos. No obstante, sí puede implicar una parte (cada vez mayor) de turistas que se desplazan por motivos culturales y sacan de la anonimidad zonas que tienen, entre sus valores potenciales, el de haber estado vinculadas a autores conocidos o menos conocidos, o el de haber sido protagonistas de novelas y poemas.


¿Qué aspectos del turismo literario se deben trabajar desde la academia-universidad?

Carme Castells: Diría que el panorama actual obliga a que toda investigación y propuesta en el ámbito del turismo pase necesariamente por parámetros de sostenibilidad, y me refiero especialmente a hacer que el turismo no sea el objetivo en sí mismo, sino un añadido, un más a más, coherente, de las políticas culturales de valoración y promoción de la literatura en la comunidad. Es evidente que una comunidad en la que la literatura esté bien implantada, bien valorada, bien referenciada, mientras ponga énfasis en la calidad de su literatura, es un territorio en el que, desde el punto de vista turístico, podrá generar interés de los visitantes en esta materia. Pero de ninguna manera debería ser un incentivo para crecer, ni mucho menos masificarse turísticamente. Quizás el turismo debería ser una derivación de la autoestima y el autocuidado de los territorios y sus habitantes.

Mireia Munmany: Personalmente, creo que una vía interesante de trabajar en torno al turismo literario es el término de identidad, cómo la identidad juega o puede jugar un papel determinante en el turismo literario, la interpretación de una literatura compartiendo o no un código. Investigar sobre si la literatura se percibe igual o diferente en un espacio y tiempo concretos, etc. Al mismo tiempo, sería interesante ver cómo otros países se acercan al turismo literario y compararlo con el nuestro.

Francesc Montero: Creo que el estudio y la investigación deben contribuir al aprofundiment del conocimiento de los vínculos entre la literatura y el territorio y el paisaje. Esto se puede lograr a través de múltiples líneas de trabajo: por ejemplo, a partir de la interpretación crítica de los textos, ayudando a descodificarlos y aportando informaciones complementarias; o profundizando en la contextualización o el análisis comparado que permita establecer relaciones nuevas y fructíferas con otros territorios. También explotando recursos tecnológicos que permitan a los agentes de divulgación tratar los textos desde una perspectiva más analítica, y localizar materiales o establecer conexiones inesperadas.

Giovanni Capecchi: La universidad tiene la tarea de desarrollar la investigación sobre el turismo literario y entender que se necesita un trabajo interdisciplinario. Se necesitan competencias literarias, históricas, geográficas, económicas y de marketing. Gracias a esta red de competencias y a la colaboración entre las universidades que se ocupan del turismo literario, se pueden identificar las mejores y más eficaces estrategias y métodos de promoción de los territorios a través de la literatura. Sin embargo, la universidad también tiene la tarea de servir de enlace con los operadores y profesionales del turismo. La investigación debe estar vinculada a la acción: de lo contrario, el turismo literario corre el riesgo de convertirse en una investigación teórica, importante pero teórica.


Siempre hablamos de que la literatura se ha integrado en el turismo, pero, ¿y a la inversa, también ha sucedido eso?

Carme Castells: En Mallorca puedo afirmar más la segunda (el turismo se ha integrado en la literatura) que la primera. A pesar de los esfuerzos y recursos de iniciativas que promueven el descubrimiento del territorio en clave literaria, como el proyecto WoW, pero hay diversas ofertas de rutas guiadas, recopilaciones divulgativas, etc., lo cierto es que la literatura no es exactamente un reclamo turístico ni está bien integrada dentro de la oferta del sector. En cambio, desde el auge turístico de los años 60 y 70, el turismo se ha convertido en materia literaria: impregnó el discurso de muchos jóvenes narradores que irrumpieron en esas últimas décadas del siglo XX y permanece como una constante, con todas las matizaciones pertinentes, en la literatura de hoy, donde se ha pasado de ese asombro inicial a un fastidio absoluto por todo lo que supone el turismo en la isla. Incluso en épocas en que el turismo tenía otras connotaciones, de modernidad, de cosmopolitismo, ya condicionaba la literatura que surgía en la isla, como en las crónicas de las primeras viajeras, en "Un hivern a Mallorca" de George Sand, "L’hostal de la bolla" de Miquel dels Sants Oliver o "Mort de dama" de Llorenç Villalonga, entre muchas otras referencias.

Carme Castells
Desde el boom turístico de los años 60 y 70, el turismo se ha convertido en materia literaria: impregnó el discurso de muchos jóvenes narradores que irrumpieron en esas últimas décadas del siglo XX, y permanece como una constante, con todos los matices pertinentes, en la literatura de hoy.

Carme Castells

(Fundació Mallorca Literària)

Mireia Munmany: Creo que no, y de hecho, tenemos una línea de trabajo desde Espais Escrits que quiere incidir en este hecho, hacer pedagogía e intentar introducir la literatura dentro del turismo cultural en general, más allá de difundir el patrimonio literario en concreto. Equipararlo al turismo arquitectónico o pictórico, por ejemplo.

Francesc Montero: Creo que el sector literario ha asumido que tiene un aspecto turístico. En Cataluña, la existencia de numerosas entidades que agrupan y articulan sobre el territorio las iniciativas de difusión y divulgación, son una muestra, y es una prueba de que se ha seguido un modelo de éxito de reivindicación del patrimonio cultural. En el terreno estrictamente del paisaje, creo que la adopción desde los años noventa de una línea inspirada en el modelo francés de vinculación de literatura y paisaje, aún hoy continúa siendo efectiva, y ha posicionado el caso catalán, entendido desde el ámbito lingüístico, como un referente y modelo a seguir en el Estado español, y que no tiene nada que envidiar a muchos otros territorios europeos.

Giovanni Capecchi: Los escritores han sido a menudo turistas y los libros nacieron de sus experiencias viajeras. Sus viajes y estos libros se convirtieron en herramientas adicionales para el turismo literario. Los escritores han viajado a menudo para visitar los lugares de otros escritores: Flaubert, a mediados del siglo XIX, fue a Saint-Malo para ver dónde se construyó la tumba de Chateaubriand; desde el norte de Europa, en los siglos XVIII y XIX, los escritores-viajeros fueron a Italia para visitar Ferrara porque era la ciudad de Ariosto y Tasso, la tumba de Dante en Rávena, Arquà porque Petrarca había vivido allí. Son solo algunos ejemplos. Además, hoy es frecuente encontrar escritores que publican guías para visitar una región o una ciudad: son guías subjetivas, que promocionan "su" ciudad; indican que los escritores son reconocidos por su capacidad para contar los aspectos menos conocidos y más particulares de estos lugares.


Turismo y Cine

¿Cuál es el papel del turismo cinematográfico en la revitalización del territorio, concretamente de las destinos turísticos?

Stijn Reijnders: Es una pregunta complicada, ya que depende de las condiciones específicas de la comunidad local. ¡El turismo literario puede ser positivo, pero también perjudicial!

¿Cómo posiciona el turismo cinematográfico a los destinos turísticos?

Stijn Reijnders: Nuevamente, esto depende en gran medida de la situación. Muchas ciudades dan la bienvenida a los turistas del cine, especialmente cuando la película ofrece una imagen positiva de la ubicación. Sin embargo, también hay muchos ejemplos de turismo cinematográfico en los que la ubicación se retrata en un sentido abiertamente negativo, asociándola con temas como las drogas, el crimen y la corrupción.

¿Qué aspectos del turismo cinematográfico se deben potenciar y estudiar en el ámbito universitario?

Stijn Reijnders: Creo que nuestro campo de investigación ya se ha abierto e incluye muchas dimensiones interesantes y relevantes del turismo cinematográfico, relacionadas, por ejemplo, con la producción, la experiencia y los efectos del turismo cinematográfico.

Siempre hablamos de la integración del cine en el turismo, pero ¿esto también ha sucedido a la inversa? Es decir, ¿cómo se ha integrado el sector turístico en el cine?

Stijn Reijnders: En este contexto, es interesante observar la creciente convergencia de la industria cinematográfica y turística. No se trata de influir uno en el otro, sino cada vez más de la colaboración intersectorial, en la cual el potencial turístico de una película es reconocido e integrado desde el principio.

Carlota Guerrero: Algunas de las poblaciones que forman parte de la red de destinos cinematográficos de la Catalunya Film Commission se unieron a la red a través de patronatos de turismo, tanto locales como regionales. Los profesionales del sector turístico suelen tener un conocimiento muy profundo de las áreas en las que trabajan, tanto en términos de ubicaciones como de contactos relevantes, y esto es, sin duda, un activo a la hora de acoger una producción audiovisual. Sin embargo, no tenemos información sobre las producciones recientes que han incorporado el turismo en su desarrollo o que se hayan beneficiado del financiamiento del sector turístico.